问题描述

某期刊真是讲究,如果使用bibtex,要把.bbl里的内容粘贴到main.tex的最后。其实这个也不难,只要正常编译完成之后把bbl中的内容复制到main.tex中即可。

 

但是刚开始不懂,还以为要手动把每一条参考文献写到bib里,于是就用了zotero中先导出 由所选条目生成条目-->再选择参考文献格式-->复制到剪切板-->手动复制到main.tex最后,如下所示:

\bibitem{buttafavaNonlineofsightImagingUsing2015}

Buttafava, M., Zeman, J., Tosi, A., Eliceiri, K. & Velten, A. Non-line-of-sight imaging using a time-gated single photon avalanche diode. Optics express 23, 20997–21011 (2015).

然后再次编译的时候就会报错:

Misplaced alignment tab character &.  ..., M., Zeman, J., Tosi, A., Eliceiri, K. &

log文件记录如下:

l.416 ..., M., Zeman, J., Tosi, A., Eliceiri, K. &
                                                   Velten, A. Non-line-of-si...
I can't figure out why you would want to use a tab mark here. If you just want an ampersand, the remedy is
simple: Just type `I\&' now. But if some right brace up above has ended a previous alignment prematurely,
you're probably due for more error messages, and you might try typing `S' now just to see what is salvageable.

问题解决

没看懂它的报错信息,但这里的问题就是&比较特殊,编译器进行了转义而并没有当成普通的"&"进行编译,从而导致了某种错误。所以有两种解决方法

1. 将& 改为 \&

\bibitem{buttafavaNonlineofsightImagingUsing2015}

Buttafava, M., Zeman, J., Tosi, A., Eliceiri, K. \& Velten, A. Non-line-of-sight imaging using a time-gated single photon avalanche diode. Optics express 23, 20997–21011 (2015).

编译出的结果为:

2. 将&改为and

\bibitem{buttafavaNonlineofsightImagingUsing2015}

Buttafava, M., Zeman, J., Tosi, A., Eliceiri, K. and Velten, A. Non-line-of-sight imaging using a time-gated single photon avalanche diode. Optics express 23, 20997–21011 (2015).

编译结果为

 

当然,回到最初的问题,最好的方法还是按照投稿说明将bibtex得到的bbl文件直接复制到main.tex的最后。

Logo

开放原子开发者工作坊旨在鼓励更多人参与开源活动,与志同道合的开发者们相互交流开发经验、分享开发心得、获取前沿技术趋势。工作坊有多种形式的开发者活动,如meetup、训练营等,主打技术交流,干货满满,真诚地邀请各位开发者共同参与!

更多推荐