TeX、LaTeX、TeXLive 小结
一直纠结:用什么工具来记录学习中的点滴,用什么写软件的文档在线的(blog、wiki、google doc、google site、...)离线的(wiki、LaTeX、sphinx、docbook、doxygen...)...然后觉得 git + sphinx 应该是个不错的选择,恩,生成网页、qthelp、chm文件等都还不错,可是,当想生成包含中文的pdf时,又回到了...
一直纠结:用什么工具来记录学习中的点滴,用什么写软件的文档
- 在线的(blog、wiki、google doc、google site、...)
- 离线的(wiki、LaTeX、sphinx、docbook、doxygen...)
...
然后觉得 git + sphinx 应该是个不错的选择,恩,生成网页、qthelp、chm文件等都还不错,可是,当想生成包含中文的pdf时,又回到了让人倍感头痛的 LaTeX中文问题上面来了...
windows下似乎没什么好说的,本文稍偏重ubuntu,总体来说latex中文比前几年好用太多了。本文最初目标,学习最基本的sphinx+latex的中文处理。
名词
相关(类似)的名词太多了,想分清真不容易
引擎 | (Knuth)TeX | 真正的(原始的)TeX |
ε-TeX | 相对于原始的TeX它提供了一种扩展模式 | |
pdfTeX | 它从tex文件不通过dvi文件直接生成pdf文件(开发者已经转向LuaTeX) | |
XeTeX | 相对于原始的TeX,主要增加了Unicode和 OpenType 的支持 | |
LuaTeX | 它使用Lua作为扩展语言,对于LaTeX支持尚不完善? | |
... | ||
宏集 | plain TeX | 最古老的TeX宏集,提供了一些最基本的命令 |
AMSTeX | 是美国数学会提供的一个TeX宏集,它添加了许多数学符号和数学字体 | |
LaTeX | 相对于PlainTeX,它使得科技文档的排版更加直观和方便 | |
ConTeXt | 和LaTeX 相比,它更加灵活和自由 | |
... | ||
发行版 | TeX Live | 国际TeX用户组织TUG开发,支持不同的操作系统 |
MiKTeX | Windows 下广泛使用的一个TeX发行版 | |
ConTeXt Minimals | 它包含了最新版本的 ConTeXt | |
teTeX | 一个Unix下的TeX发行版,现在已经停止更新且并入TeXLive | |
fpTeX | 一个Windows的TeX发行版,已不再更新 | |
... |
真够乱的,还好,我们只关注一部分:
LaTeX
原始的TeX已经有了一组宏集,也就是Knuth所写的著名的Plain TeX(原始的TeX和Plain Tex都是《The TeXbook 》一书中介绍的内容)。
但是这些命令仍然很底层,不够方便、直观,于是Leslie Lamport写了另一组宏,称为LaTeX,主要是它版本配置和文中内容适度分开处理。
LaTeX 2ε是自1993年以来LaTeX的一个稳定版本,是目前大部分LaTeX书籍的主体内容。
ctex
ctex宏包提供了一个统一的中文LaTeX文档框架,底层支持CCT、CJK和xeCJK三种中文LaTeX系统。
- CCT 非常不推荐了
- CJK 这个?应该在windows下工作还很不错
- xeCJK 比较推荐
ctex宏包提供了编写中文LaTeX文档常用的一些宏定义和命令。
主要文件包括ctexart.cls、ctexrep.cls、ctexbook.cls 和 ctex.sty、ctexcap.sty。
生成pdf流程
- 原始的方式
*.tex | ==> | *.dvi | ==> | *.ps | ==> | |
latex | divps | ps2pdf |
- dvipdfm(x),少一个 *.ps 步骤
*.tex | ==> | *.dvi | ==> | |
latex | dvipdfm |
- pdflatex或xelatex,直接生成 pdf
*.tex | ==> | |
pdflatex |
配置
TeX Live
种种迹象表明,ubuntu软件仓库中的TeX Live非常非常不好用。于是,只能从官方下载ISO镜像,或者直接网络安装了。
- 下载 texlive2011-20110705.iso
- 挂载
sudo mkdir /mnt/texlive sudo mount -o loop texlive2011-20110705.iso /mnt/texlive
- 安装
cd /mnt/texlive sudo ./install-tl
TeXworks
很不错的一个Tex(LaTeX、ConTeXt等)文档的创作环境,一个基于Unicode的可感知TeX的编辑器,集成了PDF浏览功能,干净、简洁的操作界面。
恩,更主要的是Qt4编写的开源软件,跨Windows、Linux、Mac OS环境。
中文配置
- 主要涉及几个宏包,这些宏包进化太快了,远没有latex稳定,可能了解它们最好的办法就是看其自带的手册了。
当前的推荐配置(?)
- 使用XeLaTeX引擎处理中文
- 使用xeCJK宏包解决中西文字体选择、标点符号位置、CJK兼容等问题
- 使用ctex宏包和文档类解决中文版式习惯的问题
不使用这两个宏包(需要设置所用字体,命令fc-list:lang=zh-cn用来查看系统字体)
\documentclass[11pt,a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{WenQuanYi Micro Hei} \begin{document} TeX Live 2011,XeLaTeX,Texworks,你们好!! \end{document}
直接使用xeCJK宏包。(属于底层的方案)
\documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{WenQuanYi Micro Hei} \begin{document} TeX Live 2011,XeLaTeX,Texworks,你们好!! \end{document}
使用ctex宏包。高层的方案。(默认的字体是为windows准备的,在linux下,可以直接设置字体,但更建议采用后面的方法,修改ctex的字体文件)
\documentclass{ctexart} \setCJKmainfont{WenQuanYi Micro Hei} \begin{document} TeX Live 2011,XeLaTeX,Texworks,你们好!! \end{document}
解决字体问题后,看起来还是很简单的:
\documentclass{ctexart} \begin{document} TeX Live 2011,XeLaTeX,Texworks,你们好!! \end{document}
字体
-
如果不想用linux下的字体,还可以把 Windows 下的一些字体直接拷贝到~/.fonts目录中
cp sim* ~/.fonts
- 对于xeCJK宏包,使用命令设置字体,比如:
\setCJKmainfont[BoldFont=Droid Sans Fallback, ItalicFont=AR PL UKai CN]{AR PL UMing CN} \setCJKmonofont[Scale=0.9]{AR PL UKai CN} \setCJKfamilyfont{song}[BoldFont=Droid Sans Fallback]{AR PL UMing CN} \setCJKfamilyfont{sf}[BoldFont=Droid Sans Fallback]{Droid Sans Fallback}
- 使用ctex宏包时,直接修改下面这个文件:
/usr/local/texlive/2011/texmf-dist/tex/latex/ctex/fontset/ctex-xecjk-winfonts.def
其内容大致如下:
% ctex-xecjk-winfonts.def: Windows 的 xeCJK 字体设置,默认为六种中易字体 % vim:ft=tex \setCJKmainfont[BoldFont={SimHei},ItalicFont={[SIMKAI.TTF]}]{SimSun} \setCJKsansfont{SimHei} \setCJKmonofont{[SIMFANG.TTF]} \setCJKfamilyfont{zhsong}{SimSun} \setCJKfamilyfont{zhhei}{SimHei} \setCJKfamilyfont{zhkai}{[SIMKAI.TTF]} \setCJKfamilyfont{zhfs}{[SIMFANG.TTF]} \newcommand*{\songti}{\CJKfamily{zhsong}} % 宋体 \newcommand*{\heiti}{\CJKfamily{zhhei}} % 黑体 \newcommand*{\kaishu}{\CJKfamily{zhkai}} % 楷书 \newcommand*{\fangsong}{\CJKfamily{zhfs}} % 仿宋 \endinput
将其中的 [SIMKAI.TTF] 和 [SIMFANG.TTF] 用 KaiTi 和 FangSong 替代。(好奇怪,Windows下怎么会这个奇怪的名字,字体直接拷过来,就不需要这么奇怪的名字)
sphinx
有了前面一堆东西,终于可以回到Pyhton sphinx了
当我们运行 sphinx-build -b latex src target时,它生成
- Makefile
- XXX.tex
- ...
等文件
但是,
- 生成的 .tex 中:使用的documentclass是report或article,我们需要的是ctexrep或ctexart
- 生成的 Makefile 中:使用的latex和pdflatex,我们需要的是 xelatex
这样以来,需要简单修改一下的sphinx的latex生成器了,找到目标(这个位置不定,在python中import sphinx,然后查看sphinx.file比较容易定位)
/usr/lib/pymodules/python2.7/sphinx/writers/latex.py
* 搜索article和report,改为ctexart和ctexrep
Makefile 是通过哪个文件生成的呢?好隐蔽
/usr/share/sphinx/texinputs/Makefile
恩,一个静态文件,直接按照自己需要改就行了。不过我们直接将里面所有的pdflatex直接改成xelatex就够了
参考
-
http://www.newsmth.net/bbscon.php?bid=460&id=282515&ftype=11
-
http://tug.ctan.org/tex-archive/language/chinese/ctex/doc/ctex.pdf
开放原子开发者工作坊旨在鼓励更多人参与开源活动,与志同道合的开发者们相互交流开发经验、分享开发心得、获取前沿技术趋势。工作坊有多种形式的开发者活动,如meetup、训练营等,主打技术交流,干货满满,真诚地邀请各位开发者共同参与!
更多推荐
所有评论(0)